Archive

You are currently browsing the archives for the Vocabularies category.

Sep

2

Tongue Twister

By Jang

A tongue twister is a phrase, sentence or rhyme that presents difficulties when you speak because it contains similar sounds. To get the full effect of a tongue twister you should try to repeat it several times, as quickly as possible, without stumbling or mispronouncing.

Here are some tongue twister in Thai language, let’s have fun!

ยายกินลำไย น้ำลายยายไหล     /yaai gin lam-yai nám-laai yaai lǎi/
Grandmother eats Longan and she is dribbling. 

ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก       /yák yài lâi yák lék/
A big giant chases a little giant.

หมู หมึก กุ้ง     /mǔu mùk gûng/
Pork, squid, shrimp

 

Can you do it?

  

Vocabularies

ยาย    /yaai/   grandmother (mother of mother)

ลำไย     /lam-yai/    Longan

น้ำลาย    /nám-laai/   saliva

ยักษ์    /yák/      giant

หมู    /mǔu/    pig, pork

กุ้ง     /gûng/     shrimp

 

Hope you have fun!

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

Jang

Thai Language teacher

 

Sep

1

Thai Temple Etiquette

By prae

Thais are generally very forgiving by nature, and will rarely show it if you do anything to offend them. However, it’s best to avoid giving offense in the first place by observing some very simple rules regarding the proper behavior for temples and other religious places. Here’s a brief summary of how to behave:

Dress Properly 

Bare shoulders and short pants should be avoided. This rule is somewhat flexible depending on the “rank” of the temple and whether you’re a man or a woman. Outside of the big cities you will often see men attending a temple in short pants and tank tops. While marginally acceptable for a man, it is totally unacceptable for a woman. Skirts or pants should be at least cover the knee. In high rank temples such as the Temple of the Emerald Buddha in Bangkok, as well as those royal palaces open to the public, you will not be allowed to enter unless you are properly dressed. In most such cases, there will be unisex sarongs available to make you more acceptable.

Watch Where You Point Your Feet

Pointing, in general, is rather impolite. Pointing with your foot is downright rude. Following an old tradition from Hindu times, the head is sacred because it is closest to heaven, so likewise the feet are therefore the most unclean. When sitting or kneeling in a temple building, make sure the soles of your feet are not facing the alter.

Take Off Your Shoes 

If your feet are considered unclean, then your shoes are definitely dirty. You must remove your shoes before entering a temple building, or someone’s house for that matter. Failing to do this one little thing is perhaps the most insulting thing you could do to a Thai person.

Do Not Temp the Monks

Being a monk means detaching oneself from all worldly occupations, even (or perhaps especially) sex. Therefore, it’s considered rude for a woman to even attempt to touch or had something to a monk. If a woman must give something to a monk, the typical solution is to place the item on a table where the monk can pick it up. In merit-making situations such as morning offerings a monk will often have a layman helper to take things offered by female merit makers. This “service” is a form of merit making for the layman.

Stay Off the Buddha

Buddha images, no matter how small or old and decrepit, are sacred religious objects and must be treated with the utmost respect. Do not climb on them, sit next to them for a picture or put them on the floor — or anyplace “inferior” to a person.

Vocabularies 

Dress Properly     แต่งกายให้สุภาพ(dtɛ̀ɛng-gaai hâi sù-pâap)

short pants     กางเกงขาสั้น(gaang-geeng kǎa sân)

skirts     กระโปรง(grà-bproong)

sarongs     ผ้าถุง(pâa-tùng)

point     ชี้(chíi)

foot     เท้า(táo)

Take Off Your Shoes     ถอดรองเท้า(tɔ̂ɔt rɔɔng táo)

shoes     รองเท้า(rɔɔng táo)

Thai person     คนไทย(kon tai)

monk     พระ(prá)

Buddha images     พระพุทธรูป(prá-pút-tá-rûup)

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher

 

Aug

26

Joss house

By prae

Joss house(ศาลพระภูมิ-sǎan-prá-puum )

Hand in hand with their Buddhist faith, Thais still hold many animist beliefs. Spirit worship is widely practised and spirit houses can be seen on the corner of  most  residential and commercial properties. By providing the spirits (good and evil) with shelter, it’s hoped that they will protect houses or buildings from any harm or mischief. To make sure the spirits are kept happy, offerings of  incense, fruit, flowers or rice are made every day.

Vocabularies

incense - ธูป (tôop)

fruit – ผลไม้ (pŏn-lá-mái)

flowers – ดอกไม้ (dòk mái)

rice – ข้าว (kâao)

 

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher

 

Aug

23

Gems of Your Birthday(2): Thursday – Saturday

By Jang

Let’s continue about the gems of your birthday!
These are the lucky gems for the people who were born in Thursday – Saturday

For the person who was born on Thursday;

The gems of birthday are the gems which have orange colours. For example, Fire Opal, Carnelian chrysoberyl, Orange Garnet , Orange Sapphire, etc… 

For the person who was born on Friday;

The gems of birthday are the gems which have blue colours. For example, Sapphire, Blue Topaz, Lapoislasooee, Turquoise,Blue Zircon and Blue Diamond, etc…

For the person who was born on Saturday;

The gems of birthday are the gems which have purple colours. For example, Amethyst, Purple Sapphire, Nil, Black Jade , Onyx, etc…

 

Vocabularies

สีส้ม   /sǐi sôm/ Orange

คาร์เนเลียน ไพฑูรย์  /kaa-ne-lîan pai-tuun/  Carnelian chrysoberyl

โกเมนสีส้ม  /go-men sǐi sôm/   Orange Garnet

สีฟ้า  /sǐi fáa/  Blue

ไพลิน   /pai-lin/   Sapphire

เพทายสีฟ้า  /pe-taai sǐi fáa/  Blue Zircon

เพชรสีฟ้า  /pét sǐi fáa/  Blue Diamond,

สีม่วง /sǐi mûang/ purple

นิล  /nin/  Nil

หยกดำ  /yòk dam/   Black Jade

 

Hope you find the proper one for you! I will have Sapphire, I think :)

 

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

Jang

Thai Language teacher

 

Aug

23

Gems of Your Birthday(1): Sunday – Wednesday

By Jang

Gems are not only for decorating yourself but also bring you a good luck!

These are the lucky gems for the people who were born on each day, let’s start with Sunday – Wednesday;

For the person who was born on Sunday;

The gems of birthday are the gems which have red colours. For example, Ruby, Garnet, Zircon, Red Diamond

For the person who was born on Monday;

The gems of birthday are the gems which have yellow colours. For example, Topaz, Yellow Sapphire, Citrine, Amber, Yellow Diamond, Yellow Pearl, etc…

For the person who was born on Tuesday;

The gems of birthday are the gems which have pink colours. For example  Coral, Pink Sapphire, Rose Quartz, Pink Diamond, Pink Pearl, etc…

For the person who was born on Wednesday;

The gems of birthday are the gems which have green colours. For example, Emerald, Jade, Tourmaline, Malachite Peridot, etc…

 

Vocabularies

อัญมณี  /an-yá-má-nii/  Gems

วันเกิด  /wan-gèrt/  birthday

ทับทิม /táp-tim/ Ruby 

โกเมน /go-men/ Garnet

เพทาย /pe-taai/ Zircon

สีแดง  / sǐi daeng/ red

เพชรสีแดง /pét sǐi daeng/ Red Diamond

สีเหลือง /sǐi-lǔang/ yellow

บุษราคัม  /bùt-sà-raa-kam/  Topaz 

อำพัน  /am-pan/  Amber,

เพชรสีเหลือง /pét sǐi-lǔang/  Yellow Diamond

ไข่มุกสีทอง /kài-múk sǐi-torng/Yellow Pearl

ปะการัง /bpà-gaa-rang/  Coral

สีชมพู /sǐi-chom-puu/Pink

เพชรสีชมพู /pét sǐi-chom-puu/  Pink Diamond

ไข่มุกสีชมพู  /kài-múk sǐi-chom-puu/Pink Pearl

สีเขียว  /sǐi-kǐaw/ green

มรกต  /mor-rá-gòt/  Emerald

หยก  /yòk/   Jade 

 

Hope you find the proper one for you! And see the gems for the people who were born on Thursday – Saturday next blog :)

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

Jang

Thai Language teacher

 

 

Aug

21

Body parts (Râang-gaai)

By prae

Hi everybody. Today I have very beautiful girl to help you learn more about thai words. I hope you will like and enjoy learning Thai with us.

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher

 

Jul

30

Thai Tone Twisters…

By prae

Hi everybody,

Today I found some “Tone Twisters” that will make you have fun to create and fun to say with your family or your friend in this weekend. They’ll give you practice with your tones as well as adding to your vocabulary. That I hope you will have fun!

After playing around a bit with these tone twisters try making some on your own. They are easier to create than you would think. If you come up with any good ones please send them on to us in a comment so we can play too.

1)  ม้า กับ หมา มา ที่ นี้ (máa gàp mǎa maa têe nêe)

     The horse and dog came here.

Vocabulary (kam sàp)

ม้า /máa/ = horse

หมา /mǎa/ = dog

มา /maa/ = to come

2)  อย่า ทำ ให้ ไห หาย (yàa tam-hâi hǎi hǎai)
     Don’t lose the earthen jar.

Vocabulary (kam sàp)

ทำให้ /tam-hâi/ = make (cause to be)

ไห /hǎi/ = earthen jar

หาย /hǎai/ = to be lost or missing

3)  อย่า ใส่ ยา ฆ่า หญ้า (yàa sài yaa kâa yâa)
     Don’t put the poison on the grass.

Vocabulary (kam sàp)

อย่า /yàa/ = don’t

ยา /yaa/ = drug, chemical

หญ้า /yâa/ = grass

4)  คน ใบ้ ไป อ่าน ป้าย (kon bâi bpai àan bpâai)
     The hearing impaired person went to read the sign.

Vocabulary (kam sàp)

ใบ้ /bâi/ = unable to speak

ไป /bpai/ = to go

ป้าย /bpâai/ = sign

5)  หมา มา นอน แมว มา มอง (mǎa maa norn maew maa morng)

     A dog came to sleep and a cat came to look.

Vocabulary (kam sàp)

หมา/mǎa/ = dog

มา/maa/ = come

แมว/maew/ = cat

มอง/morng/ = to look

 

…Have Fun…^-^ 

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher

 

Jul

30

Thai Slangs

By Jang

There are many Thai slangs;

-อีแอบ (E-àbb) = gay (who does not show to the public)

-ขะนี (chá nee) = female (using by shemale)

-ดี้ (dêe)= lesbian (girly one)

-ทอม (tom)=lesbian (tomboy one)

-กิ๊ก (gíg) = secret lover sex slave

-ห่วย (hùay) = Suck!!

-งี่เง่า (ngêe Ngâo) = idiot ,fool

-เจ้าชู้ (jâo chúu) = player, playboy

-เจ๋ง (jěng) = cool!!

-เฒ่าหัวงู (tâo hǔa nguu) = dirty old man

-แฉ (chǎe) = to reveal or to divulge a secret

-แซบ (sâeb) = delicious

- เซ็ง (Seng) = have no fun, bored

 - แจ๋ว (jǎew) = cool , great , excellent , wonderful , splendid

- ติ๊งต๊อง (dting dtóng)= funny, amusing, uncommon , unusual , odd , queer, peculiar

- วีน (ween) = act madly , act wildly , act violently

 - วีนแตก (ween dtàek) = act madly , act wildly , act violently

 - ขาวีน (kǎa ween) = make trouble person, stir up trouble person

 - เกาเหลา ( gao lǎo ) = adversary , opponent , antagonist

Hope you had fun!

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

Jang
Thai Language teacher

 

Jul

30

Damnoen Saduak Floating Market

By Jang

The Most Popular Floating Market       
The Damnoen Saduak Floating Market is located in Damnoen Saduak District, Ratchaburi Province. It is about 105 kms far from Bangkok. According to history, in 1866, King Rama IV would like to have a 32 kms long canal to be dug at Damnoen Saduak. This canal would connect the Mae Klong River with the Ta-jeen River.
The Damnoen Saduak Floating Market is a very attractive place for tourists to see the old style and traditional way of selling and buying fruits, vegetables, etc., from small boats. Tourists will also see traditional Thai houses, the way they live and travel by boats, and please try riding on a small boat to experience the floating market and to
see more. This is a worthwhile trip.

 The excellent quality soil beside the canal is very fertile and suitable for growing many kinds of fruits and vegetables. The area is famous for Malacca grape, Chinese grapefruit, mangoes, bananas, and coconut.
 

How To Get There :
Travel from Bangkok via Thonburi-Paktoh Highway to Samut Songkhram Town. Follow the sign to Damnoen Saduak (Highway No.325).

  

Vocabularies

 Floating market       /dtà-làat nám/       ตลาดน้ำ
Canal                      /klohng/               คลอง
River                      /mâe-nám/            แม่น้ำ

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

Jang
Thai Language teacher

 

Jul

16

Hug

By prae

Hi everybody today. I have very lovely picture to help you learn more about thai words. I hope you will like and enjoy learning Thai with us.

Vocabularyคำศัพท์ (kam-sàp)

กอด (gͻ̀ͻt)hug

ร้องไห้ (rͻ́ͻng-hâi)cry

ยิ้ม (yím)smile

รัก (rák)love

พี่สาว (pîi-sǎaw)elder sister

น้องชาย (nͻ́ͻng-chaai)young brother

 

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher