Archive
You are currently browsing the archives for the Thai Conversations category.
By prae
| How much does it cost? |
an-níi raa-khaa thâo-rài |
อันนี้ ราคา เท่าไหร่ |
| That costs too much. |
an-nán phaeng pai |
อันนั้น แพง ไป |
| Can you lower the price? |
lót raa-khaa dâai mái |
ลด ราคา ได้ ไหม |
| Do you have any other color? |
khun mii sĭi ùen ìik mái |
คุณ มี สี อื่น อีก ไหม |
| black |
sĭi-dam |
สีดำ |
| white |
sĭi-khăao |
สีขาว |
| red |
sĭi-daeng |
สีแดง |
| green |
sĭi-khĭaw |
สีเขียว |
| blue |
sĭi-fáa |
สีฟ้า |
| yellow |
sĭi-lĕuang |
สีเหลือง |
| Do you have this in black? |
khun mii sĭi-dam mái |
คุณ มี สีดำ ไหม |
| Is that a real one? |
pen khăwng jing mái |
เป็น ของ จริง ไหม |
| What is it made from? |
tham maa jàak à-rai |
ทำ มา จาก อะไร |
| Can I pick it up later? |
chán maa ráp wan-lăng dâai mái |
ฉัน มา รับ วันหลัง ได้ ไหม |
| Do you have a smaller size? |
khun mii khà-nàat lék kwàa níi mái |
คุณ มี ขนาด เล็ก กว่า นี้ ไหม |
| Do you have a bigger size? |
khun mii khà-nàat yài kwàa níi mái |
คุณ มี ขนาด ใหญ่ กว่า นี้ ไหม |
| Can I try it on? |
lawng dâai mái |
ลอง ได้ ไหม |
| I get 2 of this. |
ao an-níi săwng an |
เอา อันนี้ สอง อัน |
| I get 3 of this. |
ao an-níi săam an |
เอา อันนี้ สาม อัน |
| I get 4 of this. |
ao an-níi sìi an |
เอา อันนี้ สี่ อัน |
| Do you accept credit cards? |
ráp khre-dìt káat mái |
รับ เครดิต การ์ด ไหม |
If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.
By Prae
Thai Language teacher



By Jang
Getting a Thai Massage
| What kind of massage do you have? |
khun mii kaan-nûat bàep năi bâang |
คุณ มี การ นวดแบบ ไหน บ้าง |
| How long does it take? |
chái weh-laa naan-thâo-rài |
ใช้ เวลา นานเท่าไหร่ |
| Please undress. |
chûay thàwt sêua dûay |
ช่วย ถอด เสื้อ ด้วย |
| A little bit harder please. |
chûay raeng khûen ìik nàwy |
ช่วย แรง ขึ้น อีก หน่อย |
| A little bit softer please. |
chûay bao long ìik nàw |
ช่วย เบา ลง อีก หน่อย |
| A little bit deeper please. |
chûay lúek ìik nàwy |
ช่วย ลึก อีก หน่อย |
| Further up |
khûen pai |
ขึ้น ไป |
| Further down |
long maa |
ลง มา |
| That feels very good |
rú-sùek dii mâak |
รู้สึก ดี มาก |
| That hurts |
jèp |
เจ็บ |
| Please do it again |
chûay tham ìik khráng |
ช่วย ทำ อีก ครั้ง |

Hope you enjoy it.^-^
If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.
By Prae
Thai Language teacher


By nut
Pumpkin / fúg-tong / ฟักทอง
Thai Pumpkins are large,round winter sguashes with Dark Green or Brown-Gray skins and orange flesh.The variety known as the sugar pumpkin has sweet flesh.
In Thai cooking,it is commonly used in dessert but is also used in savoury dishes.
Canned pumpkin puree is widely available and can easily be made from fresh pumpkin.
Vocabulary
Fúg-tong ฟักทอง pumpkin
Fúg ฟัก gourd
Tong ทอง gold
Nám dtaan น้ำตาล sugar
Sòd สด fresh
If you want to learn some more Thai visit our Thai school site follow us in Twitter or join us in Facebook
Nut
Thai Language Teacher
Thai Language Hut



By prae

kun bpen gee châi mái? Are you gay?
châi. Yes.
mâi chai. No.
pǒm bpen gee. I’m gay.
pǒm mâi chai gee/ pǒm mâi dâi bpen gee I’m not gay.
káo bpen gee. He is gay.
káo mâi chai gee He is not gay.
káo bpen bai. He is bisexual.
kít-wâa kun bpen gee. I think you are gay.
núk-wâa kun bpen gee. I thought you were gay (but you are not).
káo bpen gee king. He is a gay king.
káo bpen gee kwiin. He is a gay queen.
mâi chͻ̂ͻp tùuk rîak wâa aî-dtút. I don’t like being called a fag.
pǒm chͻ̂ͻp châi chii-wít gee. I like living a gay life.
pǒm chͻ̂ͻp bpen gee. I like being gay.
bpen gee sa-nùk dii. Being gay is fun.
gee mâi châi puâk wít-dtà-tǎan. Gays are not perverts.
pǒm mâi dâai lûak gǝ̀ǝt maa bpen gee. I didn’t choose to be born gay.
If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.
By Prae
Thai Language teacher



By prae

Are you going to eat here or take away?
กินที่นี่หรือกลับบ้าน (gin têe née rěu glàp bâan)
Eat here. Take away.
กินที่นี่ (gin têe née) กลับบ้าน (glàp bâan)
Separate the soup.
แยกน้ำ (yâek náam)
Can I have more soup please?
ขอน้ำซุปอีกหน่อย (kǒr náam súp èek nòi)
Can I have a clean plate.
ขอจานเปล่าหนึ่งใบ (kǒr jaan bplào nèung bai)
Clear the table.
เก็บจาน (gèp jaan)
Can you put the leftovers in a bag?
ใส่ถุงได้ไหม (sài tǔng dâi mǎi)
Check bill, please.
เก็บตังค์ (gèp dtang)
……………………………………………………………………………………………………….
Can I have a spoon please?
ขอช้อนหน่อยได้ไหม (kǒr chón nòi dâi mǎi)
*Replace the blue words with these words below for what you want.
Spoon. ช้อน (chón)
Fork. ส้อม (sôm)
Chopsticks. ตะเกียบ (dtà-gìap)
Tissue. ทิชชู (tít choo)
Condiments. เครื่องปรุง (krêuang bprung)
If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.
By Prae
Thai Language teacher



By prae
Bus รถเมล์ (rót may)

Where is the nearest bus stop?
ป้ายรถเมล์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน
(bpâai rót may têe glâi têe sùt yòo têe nǎi)
Where can I get on bus no.511?
รถเมล์สายห้าหนึ่งหนึ่งขึ้นได้ที่ไหน
(rót may sǎai hâa nèung nèung kêun dâi têe nǎi)
Which bus goes to …?
รถเมล์สายไหนไป…
(rót may sǎai nǎi bai….)
Does this bus go to …?
รถเมล์คันนี้ไป…ไหม
(rót may kun née bai … mǎi)
Where are you going?
จะไปไหน
(ja bai nǎi)
I am going to Paknam.
ไปปากน้ำ
(bai bpàak-náam)
I want to get off at …
ผมจะลงที่…
(pǒm ja long têe …)
Please tell me when we get there.
ช่วยบอกผมด้วยเมื่อถึงแล้ว
(chûay bòk pǒm dûay mêua tĕung láew)
If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.
By Prae
Thai Language teacher



By prae

Lots of people have been asking me about romantic words or phrases in Thai. For example “I love you“, “I miss you” etc. So this page will help you with some words or phrases.
Some of these words can be found in a book called “ Thai for lovers” If you are interested to own this book, you can buy it in our school. The book comes with two tapes so you don’t have to worry about the tone problem. But if you want to buy the book only, don’t worry we sell it separately too.
Love /ความรัก (KWAM-RÁK)
I like you.
ผม/ฉัน ชอบคุณ
PHǑM/CHǍN CHÂWP KUN
Are you single?
คุณเป็นโสดหรือเปล่า ครับ/คะ
KUN PEN SÒT RĚU-PLÀO KRÁP/KÁ
Yes, I am single.
ครับ/ค่ะ, ผม/ฉัน เป็นโสด
KRÁP/KÀ, PHǑM/CHǍN PEN SÒ
Do you have a girlfriend?
คุณมีแฟนหรือยัง ครับ/คะ
KUN MEE FAEN RĚU-YANG KRÁP/KÁ
No, I do not have a girlfriend.
ผมยังไม่มีแฟน ครับ/คะ
PHǑM YANG MÂI MEE FAEN KRÁP/KÁ
Do you have a boyfriend?
คุณมีแฟนหรือยัง ครับ/คะ
KUN MEE FAEN RĚU-YANG KRÁP/KÁ
Yes, I have a boyfriend.
ค่ะ ฉันมีแฟนแล้ว
KÀ, CHǍN MEE FAEN LÁEW
Would you like to go out with me?
คุณอยากไปเที่ยวกับ ผม/ฉัน ไหม ครับ/คะ
KUN YÀK PAI-TÎAW GÀB PHǑM/CHǍN MǍI KRÁP/KÁ
Would you like to be my girlfriend?
เป็นแฟนกับผมไหม ครับ/คะ
PEN FAEN GÀB PHǑM MǍI KRÁP/KÁ
Would you like to be my boyfriend?
เป็นแฟนกับฉันไหม ครับ/คะ
PEN FAEN GÀB CHǍN MǍI KRÁP/KÁ
I miss you.
ผม/ฉัน คิดถึงคุณ
PHǑM/CHǍN KÍT-THĚUNG KUN
I love you.
ผม/ฉัน รักคุณ
PHǑM/CHǍN RÁK KUN
I’ve been thinking about you.
ผม/ฉัน คิดถึงคุณมาตลอด
PHǑM/CHǍN KÍT-THĚUNG KUN MA-TÀ-LÀWT
Are you free tonight?
คืนนี้คุณว่างไหม ครับ/คะ
KEUN-NÉE KUN WÂNG MǍI KRÁP/KÁ
Can I see you tonight?
คืนนี้เจอกันได้ไหม ครับ/คะ
KEUN-NÉE JER-GAN DÂI MǍI KRÁP/KÁ
You are cute
คุณน่ารัก
KUN NÂ-RÁK
You are beautiful.
คุณสวย
KUN SǓAI
You are sexy.
คุณเซ็กซี่
KUN SÉK-SÊE
Can I call you?
ผม/ฉัน โทรหาคุณได้ไหม
PHǑM/CHǍN THOW HǍ KUN DÂI MǍI
If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.
By Prae
Thai Language teacher



By Jang
These are some useful phrases that you can use on BTS (sky train in Bangkok) and MRT (underground in Bangkok)
lâek rǐan แลกเหรียญ Coin exchange
kǒr lâek _____ baht kâ/kráp ขอแลก______บาทค่ะ/ครับ Exchange for _____ baht please
tâa-jà-bpai…..dtôrng long sà-tăa-nii năi (ká/kráp)? ถ้าจะไป______ ต้องลงสถานีไหนคะ/ครับ?
If I want to go to……. Which station do I have to get off?
kŏr taang nòi kâ/kráp ขอทางหน่อยค่ะ/ครับ Can I get pass?
(BTS) ród-fai-fáa tîaw râek gìi mohng ká/kráp? รถไฟฟ้าเที่ยวแรกกี่โมง คะ/ครับ
What time does the first train operate?
(BTS) ród-fai-fáa tîaw sùt-taáy-gìi-mohng ká/kráp? รถไฟฟ้าเที่ยวสุดท้ายกี่โมงคะ/ครับ
What time does the last train operate?
(MRT) ród-fai-dtâi-din tîaw râek gìi mohng ká/kráp? รถไฟใต้ดินเที่ยวแรกกี่โมง คะ/ครับ
What time does the first train operate?
(MRT) ród-fai-dtâi-din tîaw sùt-taáy gìi mohng ká/kráp? รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายกี่โมงคะ/ครับ
What time does the last train operate?
krûang-jam-nàay dtǔa เครื่องจำหน่ายตั๋ว Tickets machine

Hope you enjoyed learning Thai
Jang
Thai language teacher
Thai language hut



By prae

Vocabuiary / คำศัพท์ (kam sàp)
I don’t understand. / ไม่รู้เรื่อง (mâi róo rêuang)
Banana / กล้วย (glûay)
Apple/ แอปเปิ้ล (àep-bpêrn)
Mango/ มะม่วง (má-mûang)
Guava / ฝรั่ง (fà-ràng)
Prae
Thai Language Teacher



By prae
Going shopping is something most people do when they first arrive in Thailand. They are not only many air-conditioned shopping malls but also literally dozens of outdoor markets selling practically everything you would want. Prices in department stores are fixed but in markets it is expected for you to haggle the price. If you can speak some words for the shopping, it will be easier for you to haggle the price. Also, some shop keepers might give you a lower price from the foreigner’s price! Let’s start learning some of the words below ……
.
ราคาเท่าไร (ra ka thao rai)
How much is this?
แพงไหม (paeng bai)
That is a little expensive.
ลดหน่อยได้ไหม (lot noi dai mai)
Can you make it cheaper?
*The Thai word “noi” means little and is used to make a request sound more polite. All “dai mai” questions are answered with “dai” for “yes” and “mai dai” for “no”.
……บาท ได้ไหม (… baht dai mai)
How about … baht?
ช่วยได้ไหม (chuay dai mai)
Can you help me?
ขอดูได้ไหม (khor doo dai mai)
Can I see that?
ขอดูเท่านั้น (khor doo thao nun)
I am just looking.
จะมาใหม่ (ja ma mai)
I will come back later.
มีใหญ่กว่าไหม (mee yai gwar mai)
Do you have something bigger?
*The thai word “yai” means “big”. Adding “gwar” after it makes it “bigger”.
มีเล็กกว่าไหม (mee lek gwar mai)
Do you have something smaller?
*The thai word “lek” means “small”. Adding “gwar” after it makes it “smaller”.
มีถูกกว่าไหม (mee took gwar mai)
Do you have something cheaper?
*The thai word “took” means “cheap”. Adding “gwar” after it makes it “cheaper”.
มีสีอื่นไหม (mee see auen mai)
Do you have another colour?
จ่ายเงินที่ไหน (jai ngoen tee nai)
Where do I pay?
*Enjoy with your shopping time!
Prae
Thai Language Teacher


