Archive

You are currently browsing the archives for the Hints and Tips category.

Sep

3

Shopping conversation

By prae

How much does it cost? an-níi raa-khaa thâo-rài อันนี้ ราคา เท่าไหร่
That costs too much. an-nán phaeng pai อันนั้น แพง ไป
Can you lower the price? lót raa-khaa dâai mái ลด ราคา ได้ ไหม
Do you have any other color? khun mii sĭi ùen ìik mái คุณ มี สี อื่น อีก ไหม
black sĭi-dam สีดำ
white sĭi-khăao สีขาว
red sĭi-daeng สีแดง
green sĭi-khĭaw สีเขียว
blue sĭi-fáa สีฟ้า
yellow sĭi-lĕuang สีเหลือง
Do you have this in black? khun mii sĭi-dam mái คุณ มี สีดำ ไหม
Is that a real one? pen khăwng jing mái เป็น ของ จริง ไหม
What is it made from? tham maa jàak à-rai ทำ มา จาก อะไร
Can I pick it up later? chán maa ráp wan-lăng dâai mái ฉัน มา รับ วันหลัง ได้ ไหม
Do you have a smaller size? khun mii khà-nàat lék kwàa níi mái คุณ มี ขนาด เล็ก กว่า นี้ ไหม
Do you have a bigger size? khun mii khà-nàat yài kwàa níi mái คุณ มี ขนาด ใหญ่ กว่า นี้ ไหม
Can I try it on? lawng dâai mái ลอง ได้ ไหม
I get 2 of this. ao an-níi săwng an เอา อันนี้ สอง อัน
I get 3 of this. ao an-níi săam an เอา อันนี้ สาม อัน
I get 4 of this. ao an-níi sìi an เอา อันนี้ สี่ อัน
Do you accept credit cards? ráp khre-dìt káat mái รับ เครดิต การ์ด ไหม

 

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher

 

Sep

2

Verb to have

By admin

Hi Guys! How are you getting on with Thai numbers from my last blog?

Today I would like you guys to use our knowledge of  numbers with “verb to have”

Have in Thai is “Mee” มี

Example : I have a pen.

women say : Chan (I) mee parg-gaa(pen) ฉันมีปากกา

men say : Pom (I) mee parg-gaa(pen) ผมมีปากกา

Now let’s use  verb to have with our knowledge of units and numbers.

Jenny has 2 black cars
= Jenny mee rod(car) see(color) dam(black) song(two) kan(car’s unit).
เจนนี่มีรถสีแดงสองคัน
I have one sister and two brothers
=Chan/pom mee peesao(older sister) 1 khon lea(and) peechai(older brother) 2 khon(human’s unit) ฉันมีพี่สาวหนึ่งคนและพี่ชายสองคน

The antonym of mee (have)  is “mâi mee” (don’t have).

I don’t have any money = Chan/pom mâi mee dtang (money) ชั้น/ผมไม่มีตังค์

 

I hope you won’t have any problems (mai mee pan-ha) with verb to have anymore :)

 

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook

 

As always enjoy!

Mod

Thai Language Teacher

 

Sep

2

Tongue Twister

By Jang

A tongue twister is a phrase, sentence or rhyme that presents difficulties when you speak because it contains similar sounds. To get the full effect of a tongue twister you should try to repeat it several times, as quickly as possible, without stumbling or mispronouncing.

Here are some tongue twister in Thai language, let’s have fun!

ยายกินลำไย น้ำลายยายไหล     /yaai gin lam-yai nám-laai yaai lǎi/
Grandmother eats Longan and she is dribbling. 

ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก       /yák yài lâi yák lék/
A big giant chases a little giant.

หมู หมึก กุ้ง     /mǔu mùk gûng/
Pork, squid, shrimp

 

Can you do it?

  

Vocabularies

ยาย    /yaai/   grandmother (mother of mother)

ลำไย     /lam-yai/    Longan

น้ำลาย    /nám-laai/   saliva

ยักษ์    /yák/      giant

หมู    /mǔu/    pig, pork

กุ้ง     /gûng/     shrimp

 

Hope you have fun!

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

Jang

Thai Language teacher

 

Sep

1

Thai Temple Etiquette

By prae

Thais are generally very forgiving by nature, and will rarely show it if you do anything to offend them. However, it’s best to avoid giving offense in the first place by observing some very simple rules regarding the proper behavior for temples and other religious places. Here’s a brief summary of how to behave:

Dress Properly 

Bare shoulders and short pants should be avoided. This rule is somewhat flexible depending on the “rank” of the temple and whether you’re a man or a woman. Outside of the big cities you will often see men attending a temple in short pants and tank tops. While marginally acceptable for a man, it is totally unacceptable for a woman. Skirts or pants should be at least cover the knee. In high rank temples such as the Temple of the Emerald Buddha in Bangkok, as well as those royal palaces open to the public, you will not be allowed to enter unless you are properly dressed. In most such cases, there will be unisex sarongs available to make you more acceptable.

Watch Where You Point Your Feet

Pointing, in general, is rather impolite. Pointing with your foot is downright rude. Following an old tradition from Hindu times, the head is sacred because it is closest to heaven, so likewise the feet are therefore the most unclean. When sitting or kneeling in a temple building, make sure the soles of your feet are not facing the alter.

Take Off Your Shoes 

If your feet are considered unclean, then your shoes are definitely dirty. You must remove your shoes before entering a temple building, or someone’s house for that matter. Failing to do this one little thing is perhaps the most insulting thing you could do to a Thai person.

Do Not Temp the Monks

Being a monk means detaching oneself from all worldly occupations, even (or perhaps especially) sex. Therefore, it’s considered rude for a woman to even attempt to touch or had something to a monk. If a woman must give something to a monk, the typical solution is to place the item on a table where the monk can pick it up. In merit-making situations such as morning offerings a monk will often have a layman helper to take things offered by female merit makers. This “service” is a form of merit making for the layman.

Stay Off the Buddha

Buddha images, no matter how small or old and decrepit, are sacred religious objects and must be treated with the utmost respect. Do not climb on them, sit next to them for a picture or put them on the floor — or anyplace “inferior” to a person.

Vocabularies 

Dress Properly     แต่งกายให้สุภาพ(dtɛ̀ɛng-gaai hâi sù-pâap)

short pants     กางเกงขาสั้น(gaang-geeng kǎa sân)

skirts     กระโปรง(grà-bproong)

sarongs     ผ้าถุง(pâa-tùng)

point     ชี้(chíi)

foot     เท้า(táo)

Take Off Your Shoes     ถอดรองเท้า(tɔ̂ɔt rɔɔng táo)

shoes     รองเท้า(rɔɔng táo)

Thai person     คนไทย(kon tai)

monk     พระ(prá)

Buddha images     พระพุทธรูป(prá-pút-tá-rûup)

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher

 

Aug

27

Useful Thai Phrases

By admin

Even if you are only in Thailand for a few weeks, if you can learn a few words of the Thai language it can be amazing the difference it can make to your interaction with the locals.

The words I’ve chosen are useful in a number of situations and can be picked up quite easily by the casual visitor. They also have the advantage that even if they are mispronounced slightly, the Thai person should be able to understand what you are saying. If you are spending a longer time in Thailand, I recommend investing in a pocket-sized Thai phrasebook or take Thai lessons with us:). The best way to learn is to listen to a Thai person; don’t be afraid to ask a native speaker how you say something in Thai.

1. Sà-wàtdii

Many of you may know this word already but for who that  haven’t please have a read. It’s a greeting that can be used to say hello, good day, good morning, good afternoon and goodbye, so it’s a useful word to learn. And good Thais always put ‘the sugar on top’ at the end of every phase so when you say sà-wàtdii always say it in conjunction with the polite article: males say “sà-wàtdii kráp” and females say “sà-wàtdii kà”.

2. Kráp and Kà

This is a polite syllable that has no real direct translation in English. Men say Kráp (but sometimes in everyday speech it usually becomes káp) and women say . If you listen to Thai people speak you will hear it frequently at the end of sentences. Its use denotes manners and respect, so get in the habit of using it if you are learning any Thai even if it’s just for your 2 week holiday or vacation. There is a Thai word for please, but it isn’t used in the same context as it is in English. For example, if you are at a restaurant and you want to say ‘the bill please’ you would say ‘kep tang kráp (if you are a man) and ‘kep tang if you are a woman.

(Just to confuse matters slightly for women, has two different tones (kà and ). It’s used with a falling tone unless you are using it at the end of a question when it becomes a high tone. The difference can be difficult to pick up, but listen enough to Thai women and you will spot it.)

3. Sà-baai dii

Another greeting you will hear a lot is Sà-baai dii. A person may ask you Sà-baai dii mai?’ (’How are you/Are you well?’). And again we put sugar on top so you may hear Sà-baai dii mai kráp/?’ Respond by saying Sà-baai dii kráp/ (’I am well thank you/I’m fine thank you’). Of course you can always say ‘mai sabai’ (’not well’), but then expect the follow up question, tam-mai mai sà-baai ?’ (’why aren’t you well?’). If you’re confident that you can convey the fact that you’ve got the hangover or you spent half the night sitting on the toilet after eating that extra spicy green curry, then go ahead. Responding with Sà-baai dii kráp/kà is usually easier.

4. kͻ́ɔb-­kun

Kͻ́ɔb khun” means “Thank you”. Please remember to say  at the end of the sentence if you are a woman and Kráp if you are a man, so womean say “Kͻ́ɔb kun and men say “Kͻ́ɔb kun kráp”.

When you want to say “Thank you ” against something, “sǎm-ràb ” (for …) is used in Thai language.

For example: thank you for a gift = Kͻ́ɔb kun  sǎm-ràb kɔ̌ɔng-kwǎn (gift) kráp/

Like anywhere in the world peolple love to hear that you appreciate for what they did for you, espicially when you say it in their language they will be touched.

5. kɔ̌ɔ-tôt

“kɔ̌ɔ-tôt” means “I am sorry”. Once again I would like to remind you that please remember to say kráp/kà at the end of the sentence.

Please note that the last “t” of “tôt ” you almost can’t hear the sound of “t”.

No one is saying that the Thai language is an easy one for beginners but people will respect you for trying. They may even try to guide you and help by correcting your prounciation:)

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

As always enjoy!

Mod

Thai Language Teacher

Aug

26

Joss house

By prae

Joss house(ศาลพระภูมิ-sǎan-prá-puum )

Hand in hand with their Buddhist faith, Thais still hold many animist beliefs. Spirit worship is widely practised and spirit houses can be seen on the corner of  most  residential and commercial properties. By providing the spirits (good and evil) with shelter, it’s hoped that they will protect houses or buildings from any harm or mischief. To make sure the spirits are kept happy, offerings of  incense, fruit, flowers or rice are made every day.

Vocabularies

incense - ธูป (tôop)

fruit – ผลไม้ (pŏn-lá-mái)

flowers – ดอกไม้ (dòk mái)

rice – ข้าว (kâao)

 

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher

 

Aug

23

Gems of Your Birthday(2): Thursday – Saturday

By Jang

Let’s continue about the gems of your birthday!
These are the lucky gems for the people who were born in Thursday – Saturday

For the person who was born on Thursday;

The gems of birthday are the gems which have orange colours. For example, Fire Opal, Carnelian chrysoberyl, Orange Garnet , Orange Sapphire, etc… 

For the person who was born on Friday;

The gems of birthday are the gems which have blue colours. For example, Sapphire, Blue Topaz, Lapoislasooee, Turquoise,Blue Zircon and Blue Diamond, etc…

For the person who was born on Saturday;

The gems of birthday are the gems which have purple colours. For example, Amethyst, Purple Sapphire, Nil, Black Jade , Onyx, etc…

 

Vocabularies

สีส้ม   /sǐi sôm/ Orange

คาร์เนเลียน ไพฑูรย์  /kaa-ne-lîan pai-tuun/  Carnelian chrysoberyl

โกเมนสีส้ม  /go-men sǐi sôm/   Orange Garnet

สีฟ้า  /sǐi fáa/  Blue

ไพลิน   /pai-lin/   Sapphire

เพทายสีฟ้า  /pe-taai sǐi fáa/  Blue Zircon

เพชรสีฟ้า  /pét sǐi fáa/  Blue Diamond,

สีม่วง /sǐi mûang/ purple

นิล  /nin/  Nil

หยกดำ  /yòk dam/   Black Jade

 

Hope you find the proper one for you! I will have Sapphire, I think :)

 

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

Jang

Thai Language teacher

 

Aug

23

Gems of Your Birthday(1): Sunday – Wednesday

By Jang

Gems are not only for decorating yourself but also bring you a good luck!

These are the lucky gems for the people who were born on each day, let’s start with Sunday – Wednesday;

For the person who was born on Sunday;

The gems of birthday are the gems which have red colours. For example, Ruby, Garnet, Zircon, Red Diamond

For the person who was born on Monday;

The gems of birthday are the gems which have yellow colours. For example, Topaz, Yellow Sapphire, Citrine, Amber, Yellow Diamond, Yellow Pearl, etc…

For the person who was born on Tuesday;

The gems of birthday are the gems which have pink colours. For example  Coral, Pink Sapphire, Rose Quartz, Pink Diamond, Pink Pearl, etc…

For the person who was born on Wednesday;

The gems of birthday are the gems which have green colours. For example, Emerald, Jade, Tourmaline, Malachite Peridot, etc…

 

Vocabularies

อัญมณี  /an-yá-má-nii/  Gems

วันเกิด  /wan-gèrt/  birthday

ทับทิม /táp-tim/ Ruby 

โกเมน /go-men/ Garnet

เพทาย /pe-taai/ Zircon

สีแดง  / sǐi daeng/ red

เพชรสีแดง /pét sǐi daeng/ Red Diamond

สีเหลือง /sǐi-lǔang/ yellow

บุษราคัม  /bùt-sà-raa-kam/  Topaz 

อำพัน  /am-pan/  Amber,

เพชรสีเหลือง /pét sǐi-lǔang/  Yellow Diamond

ไข่มุกสีทอง /kài-múk sǐi-torng/Yellow Pearl

ปะการัง /bpà-gaa-rang/  Coral

สีชมพู /sǐi-chom-puu/Pink

เพชรสีชมพู /pét sǐi-chom-puu/  Pink Diamond

ไข่มุกสีชมพู  /kài-múk sǐi-chom-puu/Pink Pearl

สีเขียว  /sǐi-kǐaw/ green

มรกต  /mor-rá-gòt/  Emerald

หยก  /yòk/   Jade 

 

Hope you find the proper one for you! And see the gems for the people who were born on Thursday – Saturday next blog :)

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

Jang

Thai Language teacher

 

 

Aug

23

Amazing Taste of Thailand

By admin

Thailand is a significant food producer that is very popular among the foreigners. Besides the delicious outstanding tastes, Thai food is also representing the refinement and usefulness for the health of the consumers.

 It has been estimated that there are now Thai restaurants in 13,000 locations around the world. These range from fast-food take-away to up-market restaurants. Many of them have been set up by Thai expatriates living abroad. But there are also many restaurants run by foreigners who have fallen in love with Thai food while on holiday in Thailand.

 If you ask me what my favorite Thai dish is, I can’t give you just one answer I prefer to put things in a rank. The following is the Top 10 list of Thai Food:

  1. Hot and sour soup with shrimp
  2. Green curry with chicken
  3. Fried Noodles
  4. Pork fried in basil
  5. Red curry with roast duck
  6. Coconut soup with chicken
  7. Thai style salad with beef
  8. Satay pork
  9. Fried chicken with cashew
  10. Panang curry

What is your favorite dish?

Vocabulary (kam sàp)

  1. ต้มยำกุ้ง /tȏm­ya­gûng/ = hot and sour soup with shrimp
  2. แกงเขียวหวาน /gɛɛng­kǐao­wăan/ = green curry with chicken
  3. ผัดไทย /pàd­tai/  = fried noodles
  4. ผัดกะเพราไก่ /pàd-gà­prao­gài/ = chicken fried in basil
  5. แกงเผ็ดเป็ดย่าง /gɛɛng­pèd­bpèd-yâang/ = Red curry with roast duck
  6. ต้มข่าไก่ /tôm­kàa­gài/ = coconut soup with chicken
  7. ยำเนื้อย่าง /yam­nûa­ yâang/ = Thai style salad with beef
  8. สะเต๊ะหมู  /sà-dtê-mǔu/ =  pork satay
  9. ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ / gài- pàd-mêd-mà­mûang­hǐm-mà-paan/ = fried chicken with cashew
  10.  พะแนง /pà-nɛɛng/ = Panang curry

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

As always enjoy!

Mod

Thai Language Teacher

Aug

23

Getting a Thai Massage / Visiting a Spa

By Jang

Getting a Thai Massage

What kind of massage do you have? khun mii kaan-nûat bàep năi bâang คุณ มี การ นวดแบบ ไหน บ้าง
How long does it take? chái weh-laa naan-thâo-rài ใช้ เวลา นานเท่าไหร่
Please undress. chûay thàwt sêua dûay ช่วย ถอด เสื้อ ด้วย
A little bit harder please. chûay raeng khûen ìik nàwy ช่วย แรง ขึ้น อีก หน่อย
A little bit softer please. chûay bao long ìik nàw ช่วย เบา ลง อีก หน่อย
A little bit deeper please. chûay lúek ìik nàwy ช่วย ลึก อีก หน่อย
Further up khûen pai ขึ้น ไป
Further down long maa ลง มา
That feels very good rú-sùek dii mâak รู้สึก ดี มาก
That hurts jèp เจ็บ
Please do it again chûay tham ìik khráng ช่วย ทำ อีก ครั้ง

Hope you enjoy it.^-^

If you want to learn more about Thai Language, you are very welcome stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.

By Prae

Thai Language teacher